16.03.2018 21:21 Перевод аудиозаписи в текстовую версию: особенности процесса, варианты
Перевод аудиозаписи в текстовую версию: особенности процесса, варианты
Расшифровка аудиозаписей называется транскрибацией и требуется для получения из звукового файла текстового. Существует два способа, которые помогут расшифровать аудиозапись и пользователи успешно применяют на практике их оба:
- использование ручного способа. Данный вариант представляет собой перевод аудиозаписи в текст обычным человеком. Он эффективен, когда требуется расшифровать некачественные записи или наслоения разговоров. Такой способ позволяет получить текстовую версию семинаров или собраний, когда параллельно доносятся реплики от нескольких людей;
- программный способ. Для расшифровки необходимо установить программу или приложение и загрузить в него аудиофайл. Программа выдаст текстовый вариант записи и человеку потребуется проверить на соответствие знаков препинания или смысловых оборотов правильности и читаемости. Иногда требуется корректура текста.
После роботизированного перевода существует необходимость проверки человеком полученного текста, поэтому в данной ситуации без приложения человеческого времени и сил не обойтись.
Расшифровка аудиозаписей в текст может потребоваться в некоторых ситуациях:
- студентам на лекции. Особенно удобно это для тех людей, которые лучше запоминают информацию на слух. Но при подготовке к экзамену требуется пользоваться лекциями и необходимо иметь их в бумажном или электронном варианте;
- секретарям, которые присутствуют на собрании акционеров или совещаниях. Часто невозможно быстро сориентироваться в бурном процессе переговоров и при подготовке протокола собрания необходима аудиоверсия;
- журналистам, которые много времени проводят на выездных интервью и должны быстро писать статьи по результатам бесед.
Это лишь некоторые ситуации, в которых необходимо быстро набрать аудиозапись.
Выбрать способ, которым будет осуществлен набор текста с аудиозаписи, можно любой. Человеческий – дорог и длителен, а механический – бесплатный, но может содержать неточности. Удобнее всего, когда расшифровка аудиозаписей в текст выполняется профессиональным фрилансером. Как правило, люди имеют некоторый опыт, высокую скорость работы и ответственно относятся к срокам. Но при использовании услуг стороннего человека информация не будет являться секретной. Некоторые фирмы содержат в штате специалиста, который выполняет перевод аудиозаписи в текст и не разгласит информацию.